Clásico, Película Eterna: ‘Casablanca’, símbolo por excelencia del amor agridulce

Una película estadounidense protagonizada por actores de varias nacionalidades, filmada entre el 25 de mayo y el 03 de agosto de 1942 y estrenada el 26 de noviembre de ese mismo año, se ha convertido en la reina de los Clásicos cinematográficos, aunque algunos grupos de expertos le han  otorgado ese título a ‘Citizen Kane’ (El Ciudadano Kane, 1941), de Orson Welles, cediéndole a ella el segundo lugar, pero en el gusto del público de todos los tiempos y latitudes, ostenta un especial primer lugar entre las historias de amor y guerra más famosas del mundo del Cine: Casablanca.

casablanca-17fga0mLa Crítica alabó siempre su Dirección, su Guión y el trabajo de todo su elenco. En 1943 ganó tres (3) premios Oscar: Mejor ‘Película’, ‘Director’ y ‘Guión Adaptado’ y obtuvo ocho (8) nominaciones.  Producida por ‘Warner Bros’ y dirigida por Michael Curtis, se centra en el conflicto entre Amor y Virtud, ya que el personaje masculino central debe elegir entre una mujer -a quien ama- y hacer lo correcto. O sea: Ayudar o no a ella y su esposo -líder de la resistencia-, a escapar de la ciudad de Casablanca, ubicada en el protectorado francés, al norte de África, la cual estaba bajo el control del gobierno de Vichy, para que él pudiese continuar activo en su lucha anti nazi. Esos tres personajes centrales de la historia son interpretados por Humphrey Bogart, Ingrid Bergman y Paul Henreid.

‘Casablanca’ está basada en la Pieza Teatral (jamás estrenada) “Everybody Comes to Rick’s”, de Murray Burnett y Joan Allison, cuyos derechos fueron comprados en $20.000, precio que jamás había sido pagado por una Obra que no hubiese sido puesta en escena. Y esa está inspirada en el viaje a Europa realizado en 1938 por Murray Burnett -uno de sus autores-, durante el cual visitó Viena antes de que Austria fuese incorporada a la Alemania nazi y también la Costa Azul francesa, ya repleta de nazis y de refugiados. Su inspiración mayor la constituyeron los locales nocturnos de esa área, a cuya imagen y semejanza fue creado el ‘Café de Rick’ (un personaje más de su historia).

casablanca3_39Durante la Segunda Guerra Mundial, un estadounidense expatriado (Rick Blaine) administra ese local nocturno, el más célebre de la ciudad de Casablanca (Marruecos), en el cual convergían gente de la Francia del Vichy, oficiales alemanes nazis, asilados y delincuentes. Una noche, un ratero llegó al Club con unos documentos valiosos que robó a dos mensajeros alemanes luego de asesinarlos (una especie de salvoconductos, que permitían a sus portadores el libre paso a través de la Europa controlada por los nazis e, incluso, llegar hasta Lisboa y partir luego hacia Estados Unidos). El hombre planeaba venderlos esa noche, pero fue arrestado por la policía local y se los dejó a Rick, cuya ex amante, Ilsa (Bergman), quien lo había abandonado en París sin explicación alguna, llega al Café con su esposo, famoso líder de la resistencia checa, con el fin de comprar los salvoconductos, pues ambos necesitan salir de Casablanca hacia Estados Unidos, para que él pueda continuar luchando contra los nazis. Mientras hablan, entra un grupo de oficiales de la Alemania hitleriana, cantando uno de sus himnos y el esposo de Ilsa, furioso, pide a la Banda del Club que toque ‘La Marsellesa’. Rick acepta y todos los presentes se unen al canto, acallando el de  los nazis, lo cual hizo que, en represalia, el Club fuese clausurado. En el encuentro entre Rick e Ilsa, ella, luego de apuntarle con un arma para que le de los documentos, le confiesa que aún lo ama y le explica por qué huyó. A su esposo le apresan. Rick le hace llegar los salvoconductos y le ayuda a escapar y luego conduce a Ilsa hasta el avión a Lisboa para que lo aborde junto a su marido y le dice que si ella no lo hace y se queda, se arrepentirá. El capitán que había apresado al esposo de Ilsa, ofrece a Rick ayudarle a salir de Casablanca para que se una a la Francia libre en la República del Congo. Cuando se alejan ambos, caminando entre la niebla, se escuchan unas de las más famosas líneas finales en la historia del Cine: “Louis, creo que este es el principio  de una hermosa amistad”.

La música fue escrita por Max Steiner, quien hizo también la de ‘Lo que el Viento se Llevó’ (otro Clásico Cinematográfico, 1939), pero la canción que identifica a la película no fue creada para ella; es una composición de Herman Huppfeld, en la cual basó Steiner la música de la Banda Sonora, junto a ‘La Marsellesa’ (Himno Nacional francés), adaptando ambas piezas a cada situación de la historia. Cuando se estrenó ‘Casablanca’, esa canción (‘As Time Goes By’) permaneció durante 21 semanas en los primeros lugares de las Listas de Éxitos. Les dejo hoy acá de regalo una excelente y hermosa versión jazz de ‘As Time Goes By’, grabada por Tony Bennet (nada menos que el cantante favorito de Frank Sinatra). Les encantará escucharla.

Mi avatar en Twitter es el Poster original de ‘Casablanca’; jamás lo cambié, pues el film es un ícono del Cine

Algunas curiosidades de Casablanca:

  • La película se filmó en estudios de Hollywood, no en Marruecos. Una secuencia se rodó en el Aeropuerto Van Nuys. Inicialmente, iba a estar ambientada en Lisboa.
  • El día que se rodaba la escena final en el Aeropuerto, Ingrid Bergman aún no sabía el final.
  • La última línea del guión, “Louis, creo que este es el principio  de una hermosa amistad”, fue doblada más de veinte días después de culminar el rodaje.
  • En la Nota de Prensa distribuída en Hollywood por la Warner, aparecían Ronald Reagan, Ann Sheridan y Dennis Morgan como los actores que interpretarían respectivamente a Rick, Ilsa y Víctor, en lugar de Humphrey Bogart, Ingrid Bergman y Paul Henreid.
  • Ingrid Bergman era más alta que Bogart (20 cm. De diferencia). Por eso se colocaron plataformas y cojines en las escenas que filmaron juntos.
  • La cámara tomó casi siempre a Ingrid Bergman desde su perfil izquierdo, a petición suya y se usaron filtros especiales para producir destello en su mirada y una apariencia dulce y triste a su rostro.
  • La famosa frase “Tócala otra vez, Frank”, jamás fue pronunciada en la película, ni en la original ni en la doblada. Lo que el personaje de Ilsa dice es: “Tócala”. “Tócala, Sam, déjame recordar”, refiriéndose a una canción que ella solía interpretar en París.

Por Moraima Blanco

Moraima Blanco
Analista (MÚSICA y CINE), Productora-Conductora (ANTES, de 'Top Jazz'; AHORA, de 'CINE-SQUEMAS' en Mágica 99.1 FM y 'TOP MOVIES)
TendencyBook